Dear Paul.
How are you? I am sorry for having bothered you a lot the other day. My action that I told my close friend about my daughter triggered unexpected event which returned to me, so I was really puzzled, I am really sorry for you despite that you willingly accepted my daughter's home stay.
Only less than a week has been left before my daughter starts home stay. She is looking forward to it very much. She is enjoying selecting souvenir which she brings to you.
Incidentally, do Paul and Kelly have any allergy to any specific foods? She would like to bring some Japanese snacks as souvenir. Also. please tell me any Japanese snack and products which you are interested in, if you are.
Thank you in advance.
How are you? I am sorry for having bothered you a lot the other day. My action that I told my close friend about my daughter triggered unexpected event which returned to me, so I was really puzzled, I am really sorry for you despite that you willingly accepted my daughter's home stay.
Only less than a week has been left before my daughter starts home stay. She is looking forward to it very much. She is enjoying selecting souvenir which she brings to you.
Incidentally, do Paul and Kelly have any allergy to any specific foods? She would like to bring some Japanese snacks as souvenir. Also. please tell me any Japanese snack and products which you are interested in, if you are.
Thank you in advance.
User's Request Text
Paulさんへ
お元気ですか。先日は大変ご迷惑をお掛けしました。親しい友人に娘の事を話した話しが、思わぬ形で話しが帰ってきてわたし自身も大変戸惑いました。快くホームステイを受け入れて下さったあなたに本当に申し訳なく思っております。
娘がホームステイをさせていただくまでに一週間を切りました。娘はとても楽しみにしています。あなた達へのお土産選びも楽しそうに選んでいます。
ところで、Paulさんやkelyは食物アレルギーは無いでしょうか?日本のお菓子などもお土産に持って行きたいのですが。 また、Paulさんが好きな日本のお菓子や興味のある物などがあれば教えてください。
宜しくお願い致します。
お元気ですか。先日は大変ご迷惑をお掛けしました。親しい友人に娘の事を話した話しが、思わぬ形で話しが帰ってきてわたし自身も大変戸惑いました。快くホームステイを受け入れて下さったあなたに本当に申し訳なく思っております。
娘がホームステイをさせていただくまでに一週間を切りました。娘はとても楽しみにしています。あなた達へのお土産選びも楽しそうに選んでいます。
ところで、Paulさんやkelyは食物アレルギーは無いでしょうか?日本のお菓子などもお土産に持って行きたいのですが。 また、Paulさんが好きな日本のお菓子や興味のある物などがあれば教えてください。
宜しくお願い致します。
Result of translation in Conyac
Number of characters of requests
291
Translation Language
Japanese=>English
Translation fee
$26.19
Translation time
32 minutes
Translator
Starter
I have been working in semiconductor system LSI design and verification business field for many years.
I will try my best to translate Japanese/En...
I will try my best to translate Japanese/En...