Notice of Conyac Termination

[Translation from German to Japanese ] Guten Tag .... ich muss erst schauen , ob ich überhaupt an so ein Modell komm...

This requests contains 226 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( brits-korthaar , shigematsu ) and was completed in 17 hours 59 minutes .

Requested by soundlike at 01 Dec 2017 at 23:13 3047 views
Time left: Finished

Guten Tag .... ich muss erst schauen , ob ich überhaupt an so ein Modell komme weil die inzwischen kaum zu bekommen sind und über 600€ liegen ! Deswegen müsste ich erst schauen ob ich an soetwas heran käme ... ganz liebe Grüße

shigematsu
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 02 Dec 2017 at 17:12
こんにちは。
私はまず本当にそのような型が来るのかどうか確認したいと思います。なぜならその間その型をほとんどもらう事が出来ず、また600€もかかりますので。ですのでまず私はそのようなモデルが来るかどうかまず確認しなければならないと思います。
よろしくお願いいたします。
brits-korthaar
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 01 Dec 2017 at 23:28
こんにちは。
最近では中々手に入り辛くなってしまったり、あったとしても600€以上になってしまうこのようなモデル(機種、タイプ)の物がそもそも手に入るかどうか、まず私は様子を見なくてはいけないようです。
どうぞよろしくお願い致します。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime