Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thanks for your reply. Thank you for checking shipping status and making inq...

This requests contains 154 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , tenshi16 , travelpesche ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by bellbelle0yk at 15 Nov 2017 at 21:47 1110 views
Time left: Finished

お返事ありがとうございます。
発送状況の確認とRoyal Mail に問い合わせして頂き感謝します。
しかしパッケージがスペインに行ってしまい、とても断念です。
少し心配ですが、スペインから日本に向けて出発されるのを待つことにします。。
また何かあったら、連絡すると思いますがその際はよろしくお願いします。
それでは。



Thanks for your reply.
Thank you for checking shipping status and making inquiry to Royal Mail.
However, I deeply regret that the package went to Spain.
I'm little worried, but I will wait till it is sent from Spain to Japan.
I might contact you again, and I appreciate your kind help then.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime