Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from English to Japanese ] (see following picture). This screen contains five buttons described as foll...

Original Texts
(see following picture).
This screen contains five buttons described as follows:

Cancel - quit the composition and return to the start screen;

Object - choose the object you want to add to your picture;

Opacity - choose the object's opacity;

Mirror - Mirror the object horizontally;

Preview - Show the object at final quality (this is the most important function of this screen - see following section);

Preview - Show the object at final quality (see next section);
tomyam Translated by tomyam
(下記の図を参照してください)。
この画面には下記5つのボタンが表示されます。

キャンセル-合成を中止し、初期画面に戻ります;

オブジェクト-画像に挿入したいオブジェクトを選択します;

陰影-オブジェクトにつける陰影を選択します;

ミラー-平行にオブジェクトをコピーします;

プレビュー-仕上げ段階のオブジェクトをプレビューします(この機能はこの画面の中で最も重要な箇所です-下記画面参照);

プレビュー-仕上げ段階のオブジェクトを表示します。(次画面参照)

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
472

Translation Language
English=>Japanese

Translation fee
$10.62

Translation time
about 1 hour

Freelancer
Starter

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 121,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)