Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Dear The items which I ordered after September 19th are not shipped out fr...

This requests contains 112 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , ka28310 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by [deleted user] at 27 Sep 2017 at 14:02 1666 views
Time left: Finished

Dear

9月19日以降に注文した商品がフランス国外から一向に発送されないのですがどうなっているのでしょうか?
何かインフラでトラブルが発生しているのでしょうか?

非常に心配なので配送業者の郵便局に確認をお願い致します。

追跡番号:

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 27 Sep 2017 at 14:08
Dear

The items which I ordered after September 19th are not shipped out from outside France at all, but can you tell me what is going on?
Is there any trouble regarding the infrastructure?

Since I am extremely worried, can you please check with the post office that is the delivery company in this case?

The tracking number:
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Sep 2017 at 14:12
Dear

Items I ordered after September 19th are not sent out from France, what is going on?
Is there any trouble in the infrastructure?

I'm very worried so please kindly check with the post office which deliver them.

Tracking number:

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime