こんにちわ
あなたが欲しがっている商品を今現在、取り寄せている最中です。
商品を検品後、あなたが希望する条件を満たしていればあなたにその商品を紹介いたします。
満たしていなくてもメッセージを送らせていただきます。
もうしばらくお待ちください。
よろしくお願いします。
Translation / English
- Posted at 26 Sep 2017 at 22:15
Hellow,
Currently I am putting the item you want on backorder.
After inspecting the item and if it satisfies your requirement, I will introduce the item to you.
Even when it is not satisfactory, I will send a message.
Please wait for a while.
Thank you.
jhat likes this translation
Currently I am putting the item you want on backorder.
After inspecting the item and if it satisfies your requirement, I will introduce the item to you.
Even when it is not satisfactory, I will send a message.
Please wait for a while.
Thank you.
Translation / English
- Posted at 26 Sep 2017 at 22:13
Hello.
We are back-ordering the item which you want right now.
After we inspect the item and we confirm that it satisfies the condition you requested, we will introduce the item to you.
Even if it does not satisfy the criteria, we will send you a message.
Please wait a little more.
Thank you in advance.
jhat likes this translation
We are back-ordering the item which you want right now.
After we inspect the item and we confirm that it satisfies the condition you requested, we will introduce the item to you.
Even if it does not satisfy the criteria, we will send you a message.
Please wait a little more.
Thank you in advance.
Translation / English
- Posted at 26 Sep 2017 at 22:16
Hello.
I have the product that you want on back-order now.
If it meets your requirements, I will introduce it to you after inspecting it.
Even if it doesn't meet your requirements, I will contact you anyway.
Thank you for waiting.
Sincerely.
I have the product that you want on back-order now.
If it meets your requirements, I will introduce it to you after inspecting it.
Even if it doesn't meet your requirements, I will contact you anyway.
Thank you for waiting.
Sincerely.