Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Dear yes but not all! there are old models visuals where there are not probl...

This requests contains 199 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , ka28310 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by [deleted user] at 16 Sep 2017 at 20:57 2196 views
Time left: Finished

Dear

yes but not all! there are old models visuals where there are not problem but there are models that we give exclusivity at our partner company.

the next weeks, i will make verification

best regards

ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 16 Sep 2017 at 21:00
こんにちは。

はい、そのとおりですが全てがそうではありません。外見は古く見えても問題のないモデルがありますが、当社のパートナー企業にだけ渡したモデルもあります。

来週、検証してみようと思います。

どうぞよろしくお願いいたします。
★★★★★ 5.0/1
atsuko-s
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 16 Sep 2017 at 21:02
◯◯様
はい。でも全てではありません。古いモデルのビジュアルがありますが問題はありません。当社の取引先専用のモデルがあります。

来週、検証いたします。

よろしくお願いいたします。
★★★★☆ 4.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime