[Translation from Japanese to English ] Hello, Thank you for your support. I appreciate your confirmation regard...

This requests contains 177 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , tearz , shino0530 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by lifedesign at 20 Jun 2017 at 13:34 1160 views
Time left: Finished

お世話になります。

新商品の件、ご確認いただきまして有難うございます。
また価格変動なしの件も合わせて有難うございます。

1点確認ですが座面受けの鉄板は新仕様(280014の仕様)の旨、インフィニティ社に伝わってますでしょうか?
ご連絡下さい。

また、インディアバイング社のBLの番号がまだ来ていないので最優先にて至急ご確認下さい。

何卒よろしくお願い申し上げます。

Thanks for your service.

Thank you for checking about new item.
Also, thanks for the price with no change.

I'd like to check one thing, is Infiniti informed about new specifications (280014 spec) for seat side iron board?
Please let me know about this.

Also, I have not received BL number of Indiabing, so please prioritize this and let me know immediately.

Thank you in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime