Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] In connection with a proposed business relationship, Rocksbox, Inc., a Delawa...

Original Texts
In connection with a proposed business relationship, Rocksbox, Inc., a Delaware corporation (“Company”) has allowed you (the individual or entity named below) access, or may allow you access, to business, technical or other information, materials and/or ideas (“Proprietary Information,” which term shall include, without limitation, anything you learn or discover as a result of exposure to or analysis of any Proprietary Information).
In consideration of any disclosure and any negotiations concerning the proposed business relationship, you agree as follows:


Translated by ka28310
デラウェアの企業であるRocksbox、Inc.(以下「会社」)は、ビジネス上の関係に関連し、顧客(以下「個人」または「団体」という。) に、ビジネス、技術またはその他の情報や素材にアクセスするか、 他の情報やアイデア(「独自情報」とする。これには独自情報の公開または分析結果として顧客が習得または発見するものを含み、限定を設けない)。
懸案のビジネスに関する情報開示および交渉を考慮し、顧客は以下に同意するものとする。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
560letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$12.6
Translation Time
27 minutes
Freelancer
ka28310 ka28310
Standard
長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れてきました。
丁寧で迅速な翻訳を心がけてまいります。どうぞよろしくお願いいたしま...
Contact