Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I just tried to make payment, but I couldn't. Will you send PayPal invoice b...

This requests contains 110 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , ka28310 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by 3atoru at 10 Apr 2017 at 14:02 1340 views
Time left: Finished

先ほど、支払いを試みましたが、できませんでした。
メールでPaypalの請求書を送って頂く事は可能でしょうか?
その商品を購入したいのですが…
残念ですが、もし支払い処理が出来ない場合はキャンセルさせて頂くしかないと思います。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Apr 2017 at 14:05
I just tried to make payment, but I couldn't.
Will you send PayPal invoice by email?
I'd like to buy that item...
Unfortunately, if payment cannot be processed, there is no other way but to cancel it.
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 10 Apr 2017 at 14:08
I tried to make payment a little while ago, but I could not make it.
Would it be possible for you to send a bill to me by PayPal?
I would like to buy the item.
If I cannot make payment unfortunately, I am afraid the option which I can only take is to cancel my order.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime