Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for your shopping at our shop this time. Please rest assure...

This requests contains 213 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , ka28310 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by tokyocreators at 24 Mar 2017 at 21:53 1000 views
Time left: Finished

こんにちはこの度はご購入頂き誠にありがとうございます。
お客様の商品は確保できておりますのでご安心ください。
これより検品をしてからお客様の元へ発送致します。
発送日は日本時間で〜日の予定です。
お客様の元へ到着するのはおよそ〜後になります。
EMSという保険付きの航空便で送ります。
トラッキングナンバーは下記のサイトよりご確認いただけます。
商品到着までもう少々お待ちくださいませ。
商品到着後はフィードバックにてご連絡頂ければ幸いです。

Hello, thanks for your purchase this time.
Your item is secured, so please do not worry.
I will now inspect it before sending it to you.
Shipment is scheduled to be made on -- Japan time.
It will take about -- days to reach you.
I will send it by EMS which is airmail with insurance.
You can check the tracking number on the following website.
Please kindly wait a little while till it arrives.
I appreciate if you can leave feedback after the item arrives.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime