Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] This room is Internet Café. Although there is an individual room, you cannot ...

This requests contains 74 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( sujiko ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by [deleted user] at 25 Dec 2016 at 16:08 910 views
Time left: Finished

こちらの部屋は、インターネットカフェです。個室席はありますが鍵をかけることはできません。店内にあるマンガはすべて自由にお読みいただくことができます。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 Dec 2016 at 16:11
This room is Internet Café. Although there is an individual room, you cannot lock it. You can read all the comic books in the café.
[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 25 Dec 2016 at 16:17
This room is an internet cafe. We have some private seats as well but they can't be locked.
You can read all the mangas in the store.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime