Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I apologize that the item that I sent was not in a good condition. I will re...

Original Texts
お送りしたitemが不良品だったとのことで誠に申し訳ありません。
全額返金いたします。尚、すでに受け取っていただいたitemは返品の必要はありません。
この内容でよろしいでしょうか?ご連絡をお待ちしております。
ご連絡を受け取ってから24時間以内に返金処理をいたします。
また機会がありましたらよろしくお願い致します。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
I apologize that the item that I sent was not in a good condition.
I will refund the full amount to you. Also you do not have to send the item back to me.
Would you agree to that? I am looking forward to hearing from you.
I will process the refund within 24 hours after I hear from you.
I hope that you would buy from us again next time.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
155letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.95
Translation Time
8 minutes