Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Details: Hello, I am contacting the seller on our customer's behalf. Our cu...

Original Texts
Details: Hello,

I am contacting the seller on our customer's behalf.

Our customer really likes the item however it shows up that the item will be shipped in an expedited shipping and she will be charge for the shipping and handling for the amount of $40.20 and our customer is very much willing to wait up until the item will be deliver to her,the only request that our customer is not to shipped this item in a rush or do not shipped this item on expedited shipping just the normal shipping not to charge her to much for the shipping and handling fee and grant our customer request.
Please update the issue and contact our customer immediately for further assistance. Thank you.
ka28310 Translated by ka28310
詳細: こんにちは、



Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
Translation Time
7 minutes
ka28310 ka28310
Starter (High)
I have been working in semiconductor system LSI design and verification busin...