Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I can logically imagine that there is a possibility of me typed in wrong addr...

Original Texts
理論的に考えられることは、私は慎重に数回アドレスを入力しましたが、その都度、誤って入力した可能性があるということです。そうなら、私は貴方に失礼しました。あなたが新インボイスを私に再送信できなかったのことは不思議です。私だったら、eBayに原因を質問します。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
A logical explanation may be that although I thought I entered my address carefully several times, each time it was entered slightly different. In such a case, I owe you an apology. It still is a mystery that you were not able to resend a new invoice to me. If I were you, I would ask eBay to investigate.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
128letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.52
Translation Time
40 minutes