[Translation from Japanese to English ] Thank you for your purchase. Regarding the matter you asked. We only char...

This requests contains 221 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , mahessa ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by tokyocreators at 04 Dec 2016 at 01:13 957 views
Time left: Finished

この度はご購入頂きまして誠に有難うございます。

さて、ご質問頂きました件ですが、
私どもはUS $1,710.95しか請求していませんし、それ以上の金額を受け取ってもいません。
証拠として私共のPaypalの決済画面の画像を添付致します。
もしかしたら、USドルがAUSドルに換算されて表示されているのではないですか?

もしご不明な点がございましたらPaypalに聞いてみることをお勧めいたします。
それでは、商品到着までもうしばらくお待ちくださいませ。

Thank you for your purchase.

Regarding the matter you asked.
We only charged you US$1,710.95, and we have received nothing more than that amount of money.
We have attached a picture of our Paypal payment screen as proof.
Could it be that what is shown is a conversion of US dollar to Australian dollar?

If there are still some things that you are unsure of, we recommend contacting Paypal directly.
Now then, please wait for a while longer until the product arrives at your place.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime