Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am planning to send the item using EMS to the following address, since we...
Original Texts
日本ではUSPSを利用できないので、追跡サービスのあるEMSで下記住所に発送予定です。
PayPalで下記メールアドレスに返金請求すればいいですか?
商品をEMSで発送しました。
追跡番号は「」です。
確認後、返金をお願いします。
PayPalで下記メールアドレスに返金請求すればいいですか?
商品をEMSで発送しました。
追跡番号は「」です。
確認後、返金をお願いします。
Translated by
nobeldrsd
I am planning to send the item using EMS to the following address,
since we don't have USPS service here in Japan.
I have sent the item by EMS.
The tracking number is "ooooooo".
Please send me back the refund upon receiving and confirmation.
since we don't have USPS service here in Japan.
I have sent the item by EMS.
The tracking number is "ooooooo".
Please send me back the refund upon receiving and confirmation.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 111letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.99
- Translation Time
- 19 minutes
Freelancer
nobeldrsd
Starter