Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. It is not listed on the brand list of the official website of ''THE M...

This requests contains 211 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , shimauma , scintillar ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by 1342274 at 07 Oct 2016 at 21:48 1080 views
Time left: Finished

お世話になります。
THE MALLの公式サイトの全ブランドリストにはありませんでしたが、
ブランドMONCLERの店員さんに聞いた所、MALLに店舗があるとのことでしたが
確かでしょうか?
このようにサイトの全ブランドリストに載っていないブランドで、店舗があるブランドは、他にもありますか?
また、ブランド毎の店舗電話番号、Eメールアドレスを知るにはどうすればいいでしょうか?
お手数おかけしますが、どうぞよろしくお願いいたします。

Thank you for your help.
There wasn't a complete brand list on THE MALL's official website, but I asked the store assistant for the MONCLER brand and I heard there was a store on the MALL, so are you sure about this?
Of the brands not put on the full brand list on their website, are there any other brands besides the ones in the store?
In addition, what's the best way of finding out the telephone numbers and email addresses for all of the brand stores?
I'm sorry to bother you with this, but thank you for giving it your attention.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime