Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I really love the 105mm :). Have you ever sent a lens to Argentina or any oth...

This requests contains 245 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( mayumits ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by nana_godzilla at 04 Sep 2016 at 14:49 1959 views
Time left: Finished

I really love the 105mm :). Have you ever sent a lens to Argentina or any other country so far away from Japan? Would arrives ok mine? What do you think?
Maybe I can take the risk about to have only a compensation for usd 200. What do you think?

私は105mmがとても好きです。あなたはレンズをアルゼンチンやその他の国へ、はるか遠い日本から発送したことがありますか。届くでしょうか? どう思いますか?
200USドルなら、リスクを負えるかなと思います。どう思いますか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime