Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] As I have no time, about this case of item, you can keep this up. But please...
Original Texts
私には時間がないので、今回の商品に関してはこのままで構いません。ただし、約束してください。今後、私が貴店から商品を購入したときには、以前送ってもらった「BUNNY HUG」のように素晴らしい状態の商品を送ってください。数日後、またひとつ商品を購入する予定なので宜しく。
Translated by
newlands
As I have no time, about this case of item, you can keep this up. But please promise, from now on, when I bought items from your store, please send me what is in totally nice condition such as "BUNNY HUG" once you sent me before. Several days after, I'm planning to buy another item. Best regards.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 134letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.06
- Translation Time
- 29 minutes
Freelancer
newlands
Starter
TOEIC915
英検準1級
日→英、英→日いずれの翻訳も承ります。
また、ご依頼者様におかれましては、翻訳対象の文章を投稿される際に、備考とし...
英検準1級
日→英、英→日いずれの翻訳も承ります。
また、ご依頼者様におかれましては、翻訳対象の文章を投稿される際に、備考とし...