Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your quick reply. As you are on vacation till Thursday, I am f...
Original Texts
早速の返信ありがとうございます。
木曜日までVacationなのであれば、
休み明けの木曜日にDHLでの発送で問題ありません。
一番速い手段での発送をお願いします。
それでは以下の内容でPaypalにて決済をさせて下さい。
〜
私のアカウントは「」です。
このアカウント宛に請求書を送って下さい。
素早い対応に感謝します。
以上、よろしくおねがいします。
木曜日までVacationなのであれば、
休み明けの木曜日にDHLでの発送で問題ありません。
一番速い手段での発送をお願いします。
それでは以下の内容でPaypalにて決済をさせて下さい。
〜
私のアカウントは「」です。
このアカウント宛に請求書を送って下さい。
素早い対応に感謝します。
以上、よろしくおねがいします。
Translated by
atsuko-s
Thank you very much for your prompt reply.
You will take a vacation by Thursday, and I'm fine with shipping out by DHL on Thursday after the vacation.
Please send by quickest method.
Then, please let me make a payment with the below content by Paypal.
-----
My account is ****.
Please send me the invoice to this account.
I appreciate your quick action.
Thank you very much for your cooperation in advance.
You will take a vacation by Thursday, and I'm fine with shipping out by DHL on Thursday after the vacation.
Please send by quickest method.
Then, please let me make a payment with the below content by Paypal.
-----
My account is ****.
Please send me the invoice to this account.
I appreciate your quick action.
Thank you very much for your cooperation in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 168letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.12
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。