Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The creature has become too clever. It is more fateful crisis than ever for ...

Original Texts
賢くなりすぎてしまった
人類最大の存亡の危機だ

締め切りまであと30分だよ。大丈夫かな?大丈夫だよね。ベテランだもんね。2日くらい寝なくても問題ないよね。
うるさい!気が散る!あっち行け!
ついに幻覚を見だしたか。もう年だし、仕方ないか。

脳力がグイグイ上がるぜ!

本当に宇宙人いるの?なんで分かるの?
この方程式が謎を解いてくれるのだよ

絶対にやっちゃいけないよ。やり方は教えるけど。
やれってことね。
Translated by bluejeans71
This is the biggest crisis for human beings who have become too smart.

You have only 30 minutes before the deadline. Are you all right? Of course you are because you are so experienced. You can go without sleeping at all only for two days.
Shut up! I cannot concentrate! Get lost!
At last you have learned to see illusions. This might b quire natural now that you
have got older.

Your wisdom will surge incredibly!

Are there really aliens in this planet? Why do you know that?
This equation will solve the mystery.

Do not do that; though I will show you how.
やれってことね。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
193letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.37
Translation Time
14 minutes
Freelancer
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
Contact