Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Here is the question about OO I previously bought. First of all, please check...

Original Texts
以前に購入した○○について質問です。まず添付しました写真をご確認いただけますでしょうか。パッケージのデザインが異なる2種類の○○が届いています。これは製造時期や製造地域によってデザインが異なるだけで、中の商品は同一商品ということでよろしいでしょうか?ご連絡お待ちしています。

Translated by bluejeans71
I have a question regarding ○○ which I bough the other day.Could you confirm the attached photo first? I received two types of ○○ with different designs.Is it all right for me to realize that this design is different merely by the period and area of the production and the content of the product is the same one? I am looking forward to hearing from you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
137letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.33
Translation Time
14 minutes
Freelancer
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
Contact