[Translation from Japanese to English ] The model number is "PACIFICA CUSTOM." I guess you are thinking of a model n...

This requests contains 232 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , hhanyu7 , merose288 , bluejeans71 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by tokyocreators at 15 May 2016 at 16:45 1503 views
Time left: Finished

モデルナンバーは「PACIFICA CUSTOM」です。
お客様はモデル名といえばPAC812やPAC912のようなモデル名を想像されているかと思いますが、
このギターはモデル名が「PACIFICA CUSTOM」となります。
このCUSTOMというワードは何か既存のモデルをカスタムしたという意味ではなく、オリジナルのモデルとして存在しています。
当時のカタログのURLを添付しますのでご確認下さい。

現在では製造中止になったモデルで、クオリティーが高く非常にお勧めです。

The model number is "PACIFICA CUSTOM."
I guess you are thinking of a model name like PAC812 PAC912, but this guitar's model name is "PACIFICA CUSTOM."
The word "CUSTOM" does not mean to customize something, it exists as an original name.
Please take a look at the URL showing a catalog back then.

This is a discontinued model and I recommend you because of its high quality.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime