Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] how about the quantity? And even can't sell, can you receive the product? T...

This requests contains 191 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , hhanyu7 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by [deleted user] at 29 Apr 2016 at 12:39 2411 views
Time left: Finished



how about the quantity?
And even can't sell, can you receive the product?
The date in the carton was not printed, it was stamped and can use alcohol to clean.
How will you deal with the product?

hhanyu7
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 29 Apr 2016 at 12:44
数量はどうしますか?
売ることができないけれど、あなたはその商品を受け取れるのですか?
カートンに日付は印刷されていませんでした、スタンプされてアルコールを使ってきれいにできます。
どうやって商品に対応するのですか?
sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 29 Apr 2016 at 12:43
品量はどのようにしますか。
販売できない場合でも製品を受け取れますか。
カートンの日付は印刷されていませんが、スタンプは押され、アルコールにより清潔にしてください。
本品をどのように対処されますか。
★★★★☆ 4.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime