Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] At that time, the disciples locked the house they stayed in fear for the Jews...

hhanyu7 Translated by hhanyu7
At that time, the disciples locked the house they stayed in fear for the Jews. Jesus came to the center of it. They feared that the Jews who captured Jesus and crucified him might try to capture them, his disciples.
Jesus came to encourage them in fear. “For you…” He showed his hands and side to prove that he was surely the one crucified on the cross.
Again he said, “for you,” to them who were full of joy to see the Lord who was crucified on the cross, and gave them a mission.
User's Request Text
この時、弟子たちはユダヤ人を恐れて自分たちのいる家の鍵をかけていました。その真ん中へ、Yesは来ました。Yを捕らえ、十字架にかけて処刑したユダヤ人たちが、Yの弟子たちも捕らえに来ないかと恐れていました。
 その恐れの中に、Yは来て彼らを励ますのです。「あなたがたに・・・」と。手とわき腹を見せ、たしかに十字架で処刑されたYであることを示します。
 十字架に掛けられた主が確かに今共にいることを見て喜びにあふれる弟子たちに重ねて「あなたがたに・・・」と言われ、そして、使命を与えます。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
239

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$21.51

Translation time
about 1 hour

Freelancer
Standard

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 105,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)