Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] It will bring a disaster to offend a king such as by declining a wonderful op...

This requests contains 229 characters and is related to the following tags: "Homework" . It has been translated 2 times by the following translators : ( marukome , between-lines ) and was completed in 0 hours 45 minutes .

Requested by umigame7 at 15 Apr 2016 at 12:41 2118 views
Time left: Finished

王様と同じ食事ができるという厚遇を得ながらそれを辞退するなど、王の怒りにふれたら大変なことになります。異教の王が食する食事は、異教の神々への供え物でもあったことから、ダニエルたちは、
そのことで霊的な汚れを身に受けまいとしたからであろうと思われます。


イエス様は口から入る食物が身を汚すのではないと言われましたし、パウロは手紙の中で肉食を否定していません。
とはいえ、健康のために自分にふさわしい食生活を選択し、健康な身体をもって主に仕えることは望ましいことです。

marukome
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Apr 2016 at 13:03
It will bring a disaster to offend a king such as by declining a wonderful opportunity to be able to dine with the king.
The meal a heathen king takes was also devoted to pagan Gods. Therefore, it can be thought that Daniel and others tried not to take in spiritual disgrace to their bodies by eating the food.

Jesus tells us that the food that enters a mouth does not disgrace the body, and Paulo does not deny eating meat in his letters.
Having said so, it is desirable that to choose a healthy diet that suits oneself, and devote to God with the healthy body.
umigame7 likes this translation
between-lines
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Apr 2016 at 13:26
Declining the precious hospitality such as the opportunity of having dinner with King would be a big problem, if that may anger the King. Because it is considered that the dinner that the pagan King has is the food that is offered to the pagan God, Daniel and his friends may have tried to avoid intaking the spiritual dirt onto themselves.

Jesus said the food you eat may contaminate your body, and Paul doesn't deny of eating meat in his letters.
However it is desirable that you choose the appropriate diet for your own health and serve the Lord with the healthy body.
between-lines
between-lines- over 8 years ago
2節目、「イエス様は口から入る食物が身を汚すのではない」の文章で1語単語の抜けと誤訳がありました。以下と差し替えてくださいますようお願い致します。

Jesus said the food you eat may not desecrate your body, and Paul doesn't deny of eating meat in his letters.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime