Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] Stay with me【Type-C 】 ※初回特典(封入) : ジャケットサイズカード(全6種類中ランダム1種封入) 全4曲7ヴァージョン収録予...

This requests contains 159 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( parksa , m1103m , chloe2ne1 , seok-minwoo ) and was completed in 0 hours 1 minute .

Requested by naoki_uemura at 05 Apr 2016 at 13:34 2155 views
Time left: Finished

Stay with me【Type-C 】



※初回特典(封入) : ジャケットサイズカード(全6種類中ランダム1種封入)
全4曲7ヴァージョン収録予定

【初回封入特典】
Stay with me ビンゴ大会 参加 兼 ベストアルバム連動応募シリアルコード封入!(シリアルコード入力期限:2015年3月20日(金)〜23:59)

parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 05 Apr 2016 at 13:34
Stay with me [Type-C]



※ 초회 특전(봉입) : 재킷 사이즈 카드 (총 6종류 중 랜덤 1종류 봉입)
총 4곡 7버전 수록 예정

[초회 봉입 특전]
Stay with me 빙고 대회 참가 겸 베스트 앨범 연동 응모 시리얼 코드 봉입! (시리얼 코드 입력 기한 : 2015년 3월 20일 (금) ~23:59)
naoki_uemura likes this translation
chloe2ne1
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 05 Apr 2016 at 13:35
Stay with me【Type-C 】



※초회 특전(동봉) :자켓 사이즈 카드(총 6종류 중 랜덤으로 1종 동봉)
총 4곡 7개 버전 수록 예정

【초회 동봉 특전】
Stay with me 빙고 대회 참가 겸 베스트 앨범 연동 응모 시리얼 코드 동봉! (시리얼 코드 입력 기한:2015년3월20일(금)~23:59)
m1103m
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 05 Apr 2016 at 13:36
Stay with me [Type - C]

※초회 특전(들어있음) : 자켓 사이즈 카드 (전부 6 종류 중 랜덤으로 1개입)
총 4곡 7버전 수록 예정

[초회 한정 특전]
Stay with me 빙고 대회 참가 겸 베스트 앨범 연동 응모 시리얼 코드 포함! (시리얼 코드 입력 기간 : 2015년 3월 20일 (금요일) ~ 23:59)
seok-minwoo
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 05 Apr 2016 at 13:36
Stay with me[Type-C]



※첫회 특전(동봉): 재킷 사이즈 카드(전 6종류 중 랜덤 1종 동봉)
전 4곡 7개의 버전 수록 예정

[첫회 동봉 특전]
Stay with me빙고 대회 참가 겸 베스트 앨범 연동 응모 시리얼 코드 동봉! (순차 코드 입력 기간 :2015년 3월 20일(금)〜23:59)

Client

Additional info

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime