Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] The GK-3 arrived and I installed it, problems are as follows: 1. String 2 (B...
Original Texts
The GK-3 arrived and I installed it, problems are as follows: 1. String 2 (B) is not transmitting midi sound, its so weak its not registering in the string sensitivity mode. 2. String 5 (A) is not transmitting midi sound, its also, so weak it is not registering in the string sensitivity mode. 3. Strings 2 and 5 are not registering in the Tuner mode. I want a working GK-3 or REFUND. Do you want me to return this to you, what is your address?
Translated by
sujiko
GK3を受け取り、インストールしましたが、以下の問題があります。
1.ストリング2(B)がmidiの音を発せず、あまりにも弱音であるため、ストリングの感度のモードに登録できません。
2.ストリング5(A)も同じ状態です。
3.ストリング2と5は、チューナーモードに登録できません。
正常なGK-3をいただくか返金していただきたいです。
返品してほしいですか。住所をお知らせください。
1.ストリング2(B)がmidiの音を発せず、あまりにも弱音であるため、ストリングの感度のモードに登録できません。
2.ストリング5(A)も同じ状態です。
3.ストリング2と5は、チューナーモードに登録できません。
正常なGK-3をいただくか返金していただきたいです。
返品してほしいですか。住所をお知らせください。