Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I bought 4 of this item and recieved them. But 3 of them which I recieved ha...

This requests contains 133 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( arknarok ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by yoshikichi at 23 Jan 2016 at 21:43 1073 views
Time left: Finished

私はこの商品を4個購入し、商品を受け取りました。しかし届いた商品のうち3個はケースにヒビが入っている状態でした。私はこれをプレゼント用に購入しましたが、これではプレゼントすることができません。購入した商品代金の半額を返金していただきたいです。ご連絡お待ちしています。

[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 23 Jan 2016 at 21:47
I bought 4 of this item and recieved them.
But 3 of them which I recieved had cracks in the cases. I bought them for the presents but I can't give this to anyone in this condition.
I would like to get the half refund.
Thank you in advance for your reply.
yoshikichi likes this translation
arknarok
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 23 Jan 2016 at 21:47
I have bought 4 of these items and received my order. However 3 of the items shipped to me have cracked cases. I was planning to use them as presents, but I can't give someone else an item in such condition. I would like half the money I paid for the items back. I'm waiting for your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime