Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Ryota Hello, thank you very much for everything and sorry for the inconvenien...

Original Texts
Ryota Hello, thank you very much for everything and sorry for the inconvenience. We are fixing the documentation for imports and even first month we can not release the order. I will contact you as soon as possible. I am very interested in the Fender PB 32 ", if you find one please advise. Thank you very much again.
Translated by transcontinents
リョウタさん、こんにちは。いろいろとありがとう、そしてご迷惑をおかけしてごめんなさい。輸入書類の修正をしており、最初の月ですら発注をかけられない状況です。なるべく早くご連絡いたします。Fender PB 32"には非常に興味があります。見つけたら教えてください。再度お礼申し上げます。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
317letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.14
Translation Time
7 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...