Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I'd like to cancel the order. Please give me a refund. This application w...

This requests contains 72 characters and is related to the following tags: "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , misha-k , amy0504 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by hide7141 at 10 Jan 2016 at 17:08 4741 views
Time left: Finished

注文をキャンセルいたします。
返金をお願い致します。

このアプリケーションは、私には難しかったです。
また利用させていただく時は宜しくお願い致します。

translatorie
Rating 62
Translation / English
- Posted at 10 Jan 2016 at 17:15
I'd like to cancel the order.
Please give me a refund.

This application was difficult for me.
Let me order when I use it again.
Thank you.
hide7141 likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Jan 2016 at 17:16
I will cancel the order.
Please return the money.

This application was too difficult for me.
I may use it again in the future. Thank you.
hide7141 likes this translation
amy0504
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Jan 2016 at 17:13
I would like to cancel my order.
Please repay the money.

This application was too difficult for me.
I mar try again some other time.

Thank you in advance.
hide7141 likes this translation
misha-k
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Jan 2016 at 17:21
I would like to cancel my order on #1.
I request for the refund.

Also, this application was too difficult for me.
I also hope for assistance on my next try.
hide7141 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime