Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] J-WAVE「GROOVE LINE Z」 12/7(月)16:30~20:00 倖田來未「Wanderinʼ Destiny(#globe20th -...

This requests contains 107 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kkmak , hollyliu ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by nakagawasyota at 16 Dec 2015 at 13:38 1318 views
Time left: Finished

J-WAVE「GROOVE LINE Z」

12/7(月)16:30~20:00
倖田來未「Wanderinʼ Destiny(#globe20th -SPECIAL COVER BEST-)」が解禁!
お見逃しなく!

hollyliu
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 16 Dec 2015 at 13:46
J-WAVE「GROOVE LINE Z」

12/7(一)16:30~20:00
倖田來未「Wanderinʼ Destiny(#globe20th -SPECIAL COVER BEST-)」解禁!
請不要錯過!
nakagawasyota likes this translation
kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 16 Dec 2015 at 13:44
J-WAVE「GROOVE LINE Z」

12/7(一)16:30~20:00
KUMI KODA「Wanderinʼ Destiny(#globe20th -SPECIAL COVER BEST-)」推出!
請不要錯過!

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime