Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] My song will be included in B which will be released by A. Thank you very mu...

This requests contains 79 characters and is related to the following tags: "Business" "Article" . It has been translated 2 times by the following translator : ( elephantrans ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by casio01 at 25 Nov 2015 at 20:02 2211 views
Time left: Finished

私の曲が『A』から発売される『B』という商品に収録されることになりました。
皆様、本当にありがとうございます。

発売日は2015年12月中旬予定となっております。

elephantrans
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 Nov 2015 at 20:07
My song will be included in B which will be released by A.
Thank you very much everyone.

The releasing day is scheduled on mid December, 2015.
casio01 likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Nov 2015 at 20:09
My song is going to be included into "B" published from "A"
Thank you everyone.
It is going to be realised in the middle of December 2015.
casio01 likes this translation

Client

Additional info

『A』は会社の名前が入ります。『B』は商品名が入ります。告知なので丁寧な言葉で宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime