Original Text / Japanese
Copy
新しい商品をどのように取引先へ提案するのかをあなたの商談で理解しました。今後は、商談する際は自分のペースで積極的に取引先へ商品をすることを
心掛けたいです。その為にも、取り扱い商品の知識を理解して、取引先が必要としている商品を把握することが重要だと認識しております。
Translation / English
- Posted at 31 Jul 2011 at 12:05
I understood " how to propose a new product to the customer " by the business discussion with you.
In the business discussion about the future, it wants to try the proposal of the product actively in its pace.
Therefore, it recognizes that to understand the knowledge of the handling product and to grasp the product which the customer needs are important.
In the business discussion about the future, it wants to try the proposal of the product actively in its pace.
Therefore, it recognizes that to understand the knowledge of the handling product and to grasp the product which the customer needs are important.
Translation / English
- Posted at 31 Jul 2011 at 12:47
We understand the business meetings with you on how to propose the new products to the customers. In the future, we would like to bear in mind that we need to keep our own pace to provide products to the customers actively. In order to achieve this, we need to acknowledge that it is important to understand the knowledge and details of the products, as well as to grasp the necessary goods for customers.