Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] As there is still no sign from the ordered goods, and no tracking number. Fro...

Original Texts
As there is still no sign from the ordered goods, and no tracking number. From tomorrow, the last day of the 10 day shipping time slot actions are started to refund all transfer amount!
All illegal actions will be reported to the economic security council. Damage and additional costs forthcoming from these actions will be claimed to your address
Translated by osam_n
注文済み商品が到着する気配も追跡番号もありません。明日は出荷から10日間の最終日なので、振り込んだ全額の返金手続きを開始します!
あらゆる違法行為は、経済補償機関(消費者センター)に報告されます。これらの行為による損害や発生する追加費用はすべてあなたに請求されます。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
346letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.785
Translation Time
7 minutes
Freelancer
osam_n osam_n
Senior
翻訳歴は浅いですが自然な訳ができるように頑張ります。宜しくお願いします!