Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] きせかえアプリ「Codette(コデット)」にて、「chiaki's factory」スペシャルきせかえ販売決定! きせかえアプリ「Codette(コデ...

This requests contains 227 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kim_dae_sung , peace8493 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by nakagawasyota at 29 Jun 2015 at 14:48 1290 views
Time left: Finished

きせかえアプリ「Codette(コデット)」にて、「chiaki's factory」スペシャルきせかえ販売決定!

きせかえアプリ「Codette(コデット)」にて、

伊藤千晃展示会「chiaki's factory」開催記念!

スペシャルきせかえの販売が決定しました!



アプリ名:codette(コデット)
内容:「chiaki's factory」キャラクター壁紙・アイコン
販売価格:100コイン

ダウンロードはこちら↓
http://goo.gl/36bYI1

옷 갈아입히는 어플리케이션 [Codette(코뎃토)]에서, [chiaki's factory] 스페셜 옷 갈아입히기 판매 결정!

옷 갈아입히는 어플리케이션 [Codette(코뎃토)]에서,

[이토 치아키] 전시회 [chiaki's factory] 개최기념!

스페셜 옷 갈아입히기의 판매가 결정되었습니다!



어플리케이션명 : codette(코뎃토)
내용 : [chiaki's factory] 캐릭터 벽지・아이콘
판매가격 : 100코인

다운로드는 여기서↓
http://goo.gl/36bYI1

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime