[Translation from Japanese to English ] I'm sending you an email since there are things I want to check about the acc...

This requests contains 355 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 4 times by the following translators : ( transcontinents , kinoko_bahasa , verdi313 , ayanova_99 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by hideeaki at 12 Jun 2015 at 17:15 2424 views
Time left: Finished

アカウントの件で確認したいことがありメールしました。
現在、販売ページで商品の販売ができません。
SCを確認しましたが
1.Performance notificationsのAccount statusは、Activeの状態
2.Your Amazon.co.uk selling privileges have been removed
  というサスペンド通達メールは来ていません。
現状の確認をいただければ幸いです。

I'm sending you an email since there are things I want to check about the account.
Currently, I cannot sell items on sales page.
As I checked SC,
1. Account status on Performance notifications is Active
2. I have not received any notification email saying "Your Amazon.co.uk selling privileges have been removed"
Please kindly check current status.

また、anna suiの警告メールをいただきました。
文中に、先月に警告をしたとありましたが、
その警告メールを探したのですが見当たりません。
こちらもご確認いただければ幸いです。
今後、Amazonでの販売に全力で取り組みたいと考えております。
そのために、私に何ができるのかお教えていただければ幸いです。

Also, I received an alert about anna sui.
On the text said you sent me an alert last month, I looked for this alert email but couldn't find it.
Please also check this, too.
I hope to put my fullest effort on sales in Amazon in the future.
I appreciate if you could let me know what I can do for that.

Client

Additional info

極力丁寧な文章でお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime