[Translation from Japanese to English ] It is fact that the item image was wrong. I bought the item based on that wr...

This requests contains 98 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sujiko , anna_claba ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by [deleted user] at 11 Jun 2015 at 15:45 1143 views
Time left: Finished

商品画像が誤っていたことは事実です。
私はその誤った画像を参考にして商品を購入しました。
私は送料を含めた全額の返金を希望します。
商品は送り返しますので、返送先を教えてください。
宜しくお願い致します。

It is fact that the item image was wrong.
I bought the item based on that wrong image.
Please make full refund including shipping charge.
I will return the item, so please inform me the return address.
Thank you in advance.

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime