Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] It was originally listed as an auction style without best offer option, so I ...

Original Texts
元々ベストオファーオプション付きではないオークションスタイルで出品してしまっているので、この出品期間が終わるまではこのままオークションを継続します。もし期間内に落札されなければ、あなたに100ドルで販売します。

これは玩具の問屋に長年眠っていたアイテムです。ビニール袋にはいったままのアイテムは大変貴重です。

この青色は現代では再現出来ない、この時代特有の青色です。
Translated by transcontinents
It was originally listed as an auction style without best offer option, so I will continue this auction until listing period is over. If nobody buys it within the period, I will sell this to you at $100.

This item had been kept for years at a toy wholesaler. The item in the plastic bag is very rare.

This blue color cannot be reproduced now, it's a special blue color in this period.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
181letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.29
Translation Time
37 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...