Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Thank you so much for your kind consideration. The product's quality was exce...

Original Texts
Thank you so much for your kind consideration. The product's quality was excellent. I eagerly anticipated the shipment's arrival. How much would the shipping cost be to return the pants? I would consider it.
Translated by a_ayumi
ご親切なご配慮、ありがとうございます。製品の品質は素晴らしかったです。私は、荷物の到着を待ち焦がれていました。このパンツの返送代はいくらですか? 検討いたします。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
208letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$4.68
Translation Time
27 minutes
Freelancer
a_ayumi a_ayumi
Starter