Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I create statues, but I make them as materials of photographic pieces. In a...

This requests contains 112 characters and is related to the following tags: "Facebook" "ASAP" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , osam_n , mimiko0320 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by kakuunohito at 02 May 2015 at 00:47 2608 views
Time left: Finished

彫像は作りますが、それは写真作品の素材としてです。
その彫像は3Dソフトウェアを使用したものではなく、ハンドメイドで作っています。
ただし、その彫像は先に写真で示したようなものです。
あくまでも写真作品の素材として作成しています。

I create statues, but I make them as materials of photographic pieces.
In addition, I create them by hand without using a 3D software.
The statues are like those photos above.
I create them just as materials for my photographic pieces.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime