More than a million people signed into Periscope in its first 10 days
Twitter said today that more than a million people signed into Periscope during the first 10 days after it the livestreaming mobile app.
CEO Dick Costolo revealed the numbers during the company’s first-quarter earnings call.
本日Twitterは、ライブストリーミングモバイルアプリのリリースから最初の10日間で、100万人超が登録したと語った。
最高経営責任者Dick Costolo氏は、同社の第1四半期における収支報告の数字を発表した。
本日のTwitterによるとライブ配信モバイルのアプリを発表してから最初の10日で100万人以上がPeriscopに登録した。
CEOのDick Costolo氏は第1四半期の業績発表の際にその数を明らかにした。
Shares of Twitter dropped nearly 19 percent this afternoon after an apparent leak of its earnings report, which was scheduled to be released after the financial markets closed. The company missed analyst expectations, bringing in $436 million in revenue, lower than the expected $456.8 million. However, it had a non-GAAP earnings per share of 7 cents, compared with an expected 4 cents.
Twitter launched Periscope in late March. The service competes with other livestreaming apps, most notably Meerkat.
同社はアナリスト予想の4億5680万米ドルより低い4億3600万米ドルの収益に終わった。しかしながら1株4セントの期待に対し、7セントのGAAP外の収益を得た。
TwitterはPeriscopeを3月下旬に発表した。このサービスは他のライブストリーミングアプリ、とりわけMeerkatと競合する。
TwitterはPeriscopeを3月下旬に上市した。このサービスは他のライブ配信アプリと競合しており、その最たるものはMeerkatである。
最後の文「最高経営責任者Dick Costolo氏は、同社の第1四半期における収支報告の際、その数字を発表した。」に訂正いたします。失礼いたしました。