[Translation from Japanese to English ] Misako Uno and Shuta Sueyoshi will be attending Seven & i Holdings's KIDS DAN...

This requests contains 169 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( yoppo1026 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by nakagawasyota at 27 Mar 2015 at 09:17 931 views
Time left: Finished

第4回セブン&アイKIDS DANCE FESTIVAL決勝大会に宇野実彩子・末吉秀太が出演!

セブン&アイ・ホールディングスとエイベックスのコラボによるダンスコンテストを
開催!決勝大会に宇野実彩子・末吉秀太が特別審査員として出演!

詳しくは下記URLをご覧下さい。
http://7andi-kids-dance-festival.jp/

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Mar 2015 at 09:22
Misako Uno and Shuta Sueyoshi will be attending Seven & i Holdings's KIDS DANCE FESTIVAL tournament!

Seven & i Holdings and Avex Group are collaborating in a dance contest! Misako Uno and Shuta Sueyoshi will be attending as MCs!

Please visit the URL below for more details.
http://7andi-kids-dance-festival.jp/
nakagawasyota likes this translation
yoppo1026
Rating 57
Translation / English
- Posted at 27 Mar 2015 at 09:21
Misako Uno and Shuta Sueyoshi will appear on the 4th Seven & I KIDS DANCE FESTIVAL Final!

The dance contest by the collaboration with Seven & I Holdings and Avex will be held!
Misako Uno and Shuta Sueyoshi will appear as special judges!

Please refer to the following URL for more information.
http://7andi-kids-dance-festival.jp/

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime