Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] To preserve the quality of the product, avoid direct sunlight/ places with hi...

This requests contains 134 characters and is related to the following tags: "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translator : ( elephantrans ) and was completed in 0 hours 31 minutes .

Requested by carodesign at 26 Mar 2015 at 09:58 7101 views
Time left: Finished

品質保持のため、直射日光・高温多湿をさけ、涼しいところに保管してください。
健康補助食品として、1日6粒を目安に多めの水又はぬるま湯とともにお召し上がりください。
●過剰摂取は避け、1日の摂取目安量を守ってお召しあがりください。
●開封後は開封口をしっかりとお閉めください。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Mar 2015 at 10:10
To preserve the quality of the product, avoid direct sunlight/ places with high heat and humidity. Please keep it in a cool place.
As a health supplement, please consume 6 tablets per day with a generous amount of lukewarm water.
● To avoid overdosage, please follow the daily recommended intake.
● Please close it properly after opening.
carodesign likes this translation
elephantrans
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Mar 2015 at 10:28
To maintain quality, please reserve this under a cool place avoiding direct sunlight/high-temperature and humidity.
As health supplement, please intake six pieces a day as a guide with a generous amount of water or tepid water.
- Please intake this keeping the daily guide amount, avoiding excess intake.
- Please seal firmly after breaking the seal.
carodesign likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime