Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] ZIP-FM "PEACHY" March 27th (Friday) 9:00 to 11:00 KUMI KODA is going to p...

This requests contains 143 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( sujiko ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by nakagawasyota at 23 Mar 2015 at 13:38 660 views
Time left: Finished

ZIP-FM「PEACHY.」

3/27(金)9:00~11:00
ZIP-FM「PEACHY.」に倖田來未が出演します!

■番組オフィシャルサイト
http://zip-fm.co.jp/program/peachy/

※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Mar 2015 at 13:41
ZIP-FM "PEACHY"

March 27th (Friday) 9:00 to 11:00
KUMI KODA is going to perform in the ZIP-FM "PEACHY".

Official website of the program
http://zip-fm.co.jp/program/peachy/

*The program is subject to change due to some reason. We appreciate your understanding in advance.
★★★★★ 5.0/1
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Mar 2015 at 13:41
ZIP-FM「PEACHY.」

3/27(Thurs)9:00~11:00
Apperance of 「KUMI KODA」 in ZIP-FM「PEACHY.」!

■Program official site
http://zip-fm.co.jp/program/peachy/

※Please take note that the broadcasting contents might change due to circumstances.
nakagawasyota likes this translation
★★★★☆ 4.0/1

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime