Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 【注意事項】 ※土日祝日は通常のツアーを優先します。 ※平日は空き状況により8:00~16:00の間でツアー可能ですので電話にてお問い合わせ下さい。

This requests contains 72 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( zhouchenfu , akan , 20060909 ) and was completed in 7 hours 3 minutes .

Requested by masaphun at 11 Jul 2011 at 13:43 3429 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

【注意事項】
※土日祝日は通常のツアーを優先します。
※平日は空き状況により8:00~16:00の間でツアー可能ですので電話にてお問い合わせ下さい。

zhouchenfu
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 11 Jul 2011 at 14:14
【注意事项】
※周六周日及(政府规定的)节日,优先对待一般的旅游团。
※周一至周五根据空闲状况8:00~16:00之间可能组织旅游团,请电话询问。
★★★★☆ 4.0/1
akan
Rating 44
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 11 Jul 2011 at 15:42
【注意事项】
※正常路线在周末和节假日优先举行。
※节假日以外,根据空闲情况在8:00~16:00之间可能成行,有关具体情况可来电咨询。
20060909
Rating
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 11 Jul 2011 at 20:47
注意事项
※周六,周日,节假日以通常旅游为先。
※平日,根据空缺状况,8:00~16:00之间也可以提供旅游,请电话联系。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime