Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] The Obi™ tents are the black belt martial artists of our lineup. They are fin...

Original Texts
The Obi™ tents are the black belt martial artists of our lineup. They are finely tuned instruments, with not one ounce of material wasted, every feature and detail driven by purpose and strategy. Subtly moving the front pole hub overhead creates more interior volume without the need for an additional ridge pole. A raised waterproof tub floor allows cutouts in the fly to save significant weight while improving ventilation. Obi 1P includes a vestibule perfectly sized for tucking in your pack and shoes at night and a large side vent to keep a cross flow of air.
Translated by yakuok
Obi™テントは、我々の商品ラインアップの中でも、武術家の中の黒帯保持者と言うに値する商品です。それらは微調整されたもので、1オンスも無駄にしておらず、全ての機能と細部は目的と戦略をもって生み出されました。前部頭上の支柱軸の緻密な動きで、余分の梁材を追加することなく内部にさらに大きなスペースを作り出します。高めに設置されている防水加工のバスタブの床が、出入り口垂れ幕の切り込みが通気性を改善しながらその重量を減らすことを可能にしています。Obi 1Pは、夜、あなたの用具と靴などをしまいこむために最適のサイズに計算されたデッキと、十字に風を送り続けるための側面の通気孔が含まれます。

Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
564letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$12.69
Translation Time
about 10 hours
Freelancer
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact