Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I would like to buy some items, but each item is set to be paid immediately. ...

Original Texts
複数のアイテムを購入したいのですが、
アイテムは即支払い設定になっています。
複数のアイテムをまとめて支払い発送してもらうにはどうしたらいいですか?
カートに追加ボタンを設定する事はできますか?
送料は保険のついた安い料金で送ってほしいです。
ailing-mana Translated by ailing-mana
I would like to buy some items, but each item is set to be paid immediately.
How should I do to pay some items together and have them shipped in one batch?
Can you make the add button to the cart ?
I want them shipped as cheap as possible with insurance.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
117letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.53
Translation Time
15 minutes
Freelancer
ailing-mana ailing-mana
Starter
平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各種資格の勉強を通じて専門的な知識を得るよう努力しており、財務・会計(簿記)、貿易...