Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I am prepaired to order paypal to refund you in full emmediatly but only if y...

This requests contains 124 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( speedy , noriyuki106 , akitoshi ) and was completed in 0 hours 38 minutes .

Requested by torii88 at 19 Jun 2011 at 17:24 1619 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

I am prepaired to order paypal to refund you in full emmediatly but only if you will change the negative feedback..
Sincerly,

akitoshi
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 19 Jun 2011 at 17:57
マイナス評価を訂正していただけるのならば、今すぐにPayPalに対し全額返金するよう指示を出す準備が整っています。
よろしくお願いいたします。
speedy
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 19 Jun 2011 at 17:58
否定的な評価を取り下げていただければ、PayPalで全額すぐに返金する用意ができています。
よろしくお願いします。
noriyuki106
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 19 Jun 2011 at 18:01
すぐに全額払い戻すためにPaypalに手続きする準備ができました.あなたが否定的な意見を撤回するのであれば手続きをすすめます.
よろしくお願いいたします.

Client

Additional info

e-BAYの取引で売主の答え

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime